Sayonzei

* bilibili名SYNZI,其他社媒账户基本同名

* 这里存放一些我的翻译(以防某个别站无法访问)

* 转载请注明B站个人空间或本站页面

* 渣翻,有错欢迎指出

* 如有问题最好B站私信

 

「ソーシャルガールズ」中文翻译(20230321)

你们日本人就这么喜欢星巴克是吧

主题是“爱真正的自己”


社交少女


词:Masayuki

曲:YUa

演唱:初音未来

翻译:SYNZI

n:sm37797067

y:1czgq0vmzUk(少有的Y比N早的……)

b:BV12i4y1L7Bi


投稿文

【承認欲求?No thank you.】

【渴望别人认同自己的价值?我不需要,谢谢。】


原文

キラキラ全力アピール

誰もが注目 アクティビティ

良いとこ取りのトリミング

魔法のフィルター おまじない


愛よりも何よりも

ギブミー!承認 表面上でイイ

誰のため?

私だけでいいの

素顔はいつでも

加工(ウソ)で塗り替えられるわ!


プリーズ!

もっと瞬間最大のかわいいを愛でていてほしいの

いつも纏うの

欲のオバケがデイ&ナイト

だってホントはずっと孤独だもん

あれもこれも 炎上しても

酸いも甘いも

自作自演で浴びせちゃうわ!



誰よりも 誰よりも

ギブミー!承認表面上でイイ

何のため?私だけでいいの

素顔はナミダで

加工(ウソ)が剥がされてくわ!


プリーズ!

もっと瞬間最大のかわいいを愛でていてほしいの

いつも笑うの

欲のオバケがデイ&ナイト

だってホントはずっと同じ場所

あの子もその子も 比較対象

ありのままを

抱きしめてくれたらいいな~



誹謗中傷も 騒ぐエゴイストも

ふわふわ広がる溜め息と消えてゆく

Ah…Ah…


子猫に生まれ変わりたいな

気まぐれ許され 愛されて

また あいつだ

欲のオバケが止まんない!


プリーズ!

もっと瞬間最大のカワイイを愛でていてほしいの

ハニホヘトイロハ<ref>指日语音阶的音名</ref>に

嘆く私のつぶやき詰め込めた


プリーズ!

もっと瞬間最大のかわいいを愛でていてほしいの

いつも纏うの

欲のオバケがデイ&ナイト

だってホントはずっと孤独だもん

あれもこれも 炎上しても

ありのままを

抱きしめてくれたらいいな~


译文

闪闪亮亮用尽全力散发魅力

所有人都在注视着我的活动

修剪下自认为好看的部分

魔法滤镜释放你的力量吧


比起爱或者其他所有都更渴望

Give me 承认!表面上就可以了

是为了谁?

只为我自己就好

素颜也一如既往

能靠加工(谎言)来掩饰掉了啦!


Please!

希望大家能更加欣赏我瞬间最大的可爱

欲望的妖怪啊

日夜都缠在我身旁

因为一直都是孤独一个人嘛

不管是这样那样 被群起攻之也好

酸甜苦辣也罢

都在自导自演中经历度过啦!



比起所有人都渴望

Give me 承认!表面上就可以了

为了什么?只为我自己就好

眼泪划过素颜

将加工(谎言)全都剥下了!


Please!

希望大家能更加欣赏我瞬间最大的可爱

欲望的妖怪啊

日夜都在我身旁嗤笑

因为一直都在同一个地方嘛

总是拿别人来比较

要是能紧紧拥抱

接受真实的自己就好啦~



无论是诽谤中伤 还是吵闹的自私鬼们

都随着叹息声轻飘飘地消散过去

Ah…Ah…


好想重生变成一只小猫

就算任性也能被包容被人爱着

那家伙 他又来了

欲望的妖怪停不下来啊!


Please!

希望大家能更加欣赏我瞬间最大的可爱

将我慨叹的怨言

装进这首歌曲中


Please!

希望大家能更加欣赏我瞬间最大的可爱

欲望的妖怪啊

一直日夜缠在我身旁

因为一直都是孤独一个人嘛

不管是这样那样 被群起攻之也好

要是能紧紧拥抱

接受真实的自己就好啦~

 
评论

© Sayonzei | Powered by LOFTER