Sayonzei

* bilibili名SYNZI,其他社媒账户基本同名

* 这里存放一些我的翻译(以防某个别站无法访问)

* 转载请注明B站个人空间或本站页面

* 渣翻,有错欢迎指出

* 如有问题最好B站私信

 

「明日はいいことが」中文翻译(20230306)

补档 2023年3月6日发布于萌娘百科


投稿文:
【わかっていたつもりが・・わかっていなかったのかな・・・。

「明日はいいことがいっぱいありますよーーーに!」って☆願っています☆】

【本以为我明白…但实际上或许并非如此…

“希望明天会发生很——多很多好事!”☆心里这么想着☆】


明天将有好事


词·曲:かよぴぃ

演唱:绁星灯

翻译:SYNZI

n:sm35417992

y:ve1rHYTschc

b:BV1Bt411n7rn


原文

涙の数だけ強くなれるのなら何回泣いたっていいよ?

だって 悲しさに触れていたら優しくできるよね


毎晩何度も電話して 大好きだって愛を重ねていたのに

おしゃれなショップの写真をあげて 名前の知らないあの子とデート

もうわからなくなるでしょ?!


明日はいいことが いっぱいいっぱいあって何だか楽しくなるって!

虹を越えるイメージで やりたいことを探しに どこまでも歩いてゆこう


全ての出逢いが今の私を きっと強くする


涙の数だけ優しく出来るのなら何回泣いたっていいよ?

だって 寂しさに触れていたら大切さ気づくよね


話題の映画にカフェやギフト あなたの喜ぶ笑顔が欲しいのに

いつも片手には携帯電話 言葉や関心さえも無かったな

もうわからなくなるでしょ?!


明日はいいことが いっぱいいっぱいあって何だか嬉しくなるって!

太陽にキスして 明日は今日よりもきっと晴れますようにって


新しい出逢いが今の私を ずっと強くする


わかったようで(わかってなくて) 遠回り(空回り)

次の居場所進めれるように

胸を張って(自分らしく) 歩いてゆく(未来の道)

溢れる想い 動き出す世界


明日はいいことが いっぱいいっぱいあって何だか楽しくなるって!

虹を越えるイメージで やりたいことを探しに どこまでも歩いてゆこう


全ての出逢いが今の私を きっと強くする


译文

如果说流下多少眼泪就能变强多少 那我该哭泣多少次好呢?

因为 心中感到悲伤时就会变得温柔啊


明明每晚都好几次在电话里 说着“最喜欢你了”传递我的爱意

可你却给我发来时髦店铺的照片 和我不认识的那个女孩子约会

真是搞不懂你的想法啦?!


希望明天会是个 好事接二连三 让人倍感愉快的日子!

怀着跨越彩虹的心象 走遍天涯海角 去寻找想做的事情吧


所有的经历定会 使现在的我更强大


如果说流下多少眼泪就能变温柔多少 那我该哭泣多少次好呢?

因为 心中感到寂寞时就会意识到重要啊


热映的电影、咖啡厅和礼物 所有这些只为了看见你喜笑颜开

可你却一直一只手拿着手机 话也不回也不关心一下我

真是搞不懂你的想法啦?!


希望明天会是个 好事接二连三 让人倍感快活的日子!

向太阳献上一吻 期待着明天的 阳光比今日更加明朗


新的邂逅将会 让现在的我越发强大


好像明白了(却又没明白) 绕了弯路(白忙一场)

为了让心灵再次感到自在安乐

挺起胸膛(做回自己) 迈步走上(未来之路)

思绪高涨洋溢 世界开始转动


希望明天会是个 好事接二连三 让人倍感愉快的日子!

怀着跨越彩虹的心象 走遍天涯海角 去寻找想做的事情吧


所有的经历定会 使现在的我更强大

 
评论

© Sayonzei | Powered by LOFTER