Sayonzei

* bilibili名SYNZI,其他社媒账户基本同名

* 这里存放一些我的翻译(以防某个别站无法访问)

* 转载请注明B站个人空间或本站页面

* 渣翻,有错欢迎指出

* 如有问题最好B站私信

 

「僕だけの君じゃない」中文翻译(20230303)

补档 2023年3月3日发布于萌娘百科


不仅仅只属于我的你


词·曲:てのひらみらい

演唱:音街鳗

翻译:SYNZI

n:sm35466378

y:2dR2sOwCfu8

b:BV1at411c7Z2


原文

眩しい太陽の下で笑う君

優しい声で「おはよう」って言った

無垢な笑顔がとても素敵だから

僕は素直に受け入れた


ずっと追いかけてた

それでもまだ届かないな

光輝いて

僕は背中を押すだけさ


不安や焦りがあると君は言っていた

未来は 未来は


「きっと大丈夫」って僕は言った

いつだって どこにいたって

君を見てきた


太陽が沈む海の向こうへ

迷わずに進み続けて

太陽が沈む海の向こうへ

君は行ってしまった


友情や 愛情は

同情も捨てなきゃ


ずっとわかっていた

僕だけの君じゃないって

もっと輝いて

僕は背中を押すだけさ


不安や焦りに襲われることがあるよ

未来は 未来は


「きっと大丈夫」って僕は言った

いつだって どこにいたって

君を見てきた


太陽が沈む海の向こうへ

迷わずに進み続けて

太陽が沈む海の向こうへ

あきらめず前を向いてきた


太陽が沈む海の向こうで

微かに星が輝いて

君は無垢な笑顔で手を振っていた


手を振っていた

手を振った


译文

耀眼阳光下微笑着的你

用温柔的声音道着早安

纯洁笑容实在惹人喜欢

坦率地把它也收进心房


一直在后方不停追赶

却依然没有办法达到

你的身上散发出光芒

我却只能在一旁鼓励


你说内心总有不安与焦躁

未来啊 未来啊


“一定会没问题的” 我回答道

无论何时 不管何处

我都一直注视着你


西沉的太阳朝着海的那边

未曾迷惘不断前进

西沉的太阳朝着海的那边

而你也逐渐走远了


友情和 爱情啊

连同情也要舍弃掉


其实我早就已经明白

你不仅仅属于我一人

让光彩再多闪耀一些

我会在一旁默默鼓励


有时脑海中也会闪过忧虑焦躁

未来啊 未来啊


“一定会没问题的” 我回答道

无论何时 不管何处

我都一直注视着你


西沉的太阳朝着海的那边

未曾迷惘不断前进

西沉的太阳朝着海的那边

没有放弃面向前方


太阳落下的大海彼岸

点点星光正明灭闪烁

你一如既往带着纯洁的笑容 挥舞着手


那时你挥舞着手

已经变成过去了

  1
评论
热度(1)

© Sayonzei | Powered by LOFTER