Sayonzei

* bilibili名SYNZI,其他社媒账户基本同名

* 这里存放一些我的翻译(以防某个别站无法访问)

* 转载请注明B站个人空间或本站页面

* 渣翻,有错欢迎指出

* 如有问题最好B站私信

 

「カプリコルニー」中文翻译(20230211)

补档 vccl2021年春参与曲

2023年2月11日发布于萌娘百科


Capricorni


词·曲:グッド△ウィル

演唱:东北伊达子(NEUTRNIO)

翻译:SYNZI

n:sm38621055

b:BV1mh411U7ah


原文

【アン ドゥ トロワ】

【Lift-off!】


最近会えてないね

調子はどうなの

話し方は覚えてるかな

ぼくの声はおぼえてるかな


夢かもしれない

夢じゃないかもしれない

どっちでもよかった

気付かなければよかった


宇宙船から降りてきて

窓を通り越して

叫びながら

ハグをした

泣けちゃうこともなく

いつものように話した

親しい友人のように

親子のように 恋人のように

元気と聞けたらそれでいいんだよ

別に全然

それだけでいいんだよ


その日の朝はもう昼で

世界は昨日より最悪

笑い方は覚えてるかな

ぼくの口は忍んで一直線


夢かもしれない

夢じゃないかもしれない

どっちかでよかった

気付かなければよかった


宇宙船から降りてきて

窓を通り越して

叫びながらハグをした

そっちから調子どうだなんて

おかしな話すぎんだよ

親しい友人のように

親子のように 恋人のように

元気と聞けたらそれでいいんだよ

別に全然

それだけでいいんだよ


めいっぱいのぼくと

めいっぱいのわたしと

めいっぱいのじぶんと

同じだけのあなたとで

なんとか操縦 どうにか操縦


【(Rv)-23.7±0.9km/s】


あの夜目が覚めてよかった

夢の中だけど目が覚めてよかった

きみが元気そうでよかった

あなたも元気だといいな


親しい友人のように

親子のように 恋人のように

窓からは少し迷惑だから

どうぞドアからどうぞ


調子はどうなの


【21h/-20°】

【60°~-90°】


译文

【一 二 三】

【升空!】


最近都没法见面呢

情况一切都还好吗

还记得我说话时的样子吗

还能不能想起我的声音呢


说不定就是一场梦

也可能发生在现实

不管它怎样都好啦

没在意到就最好了


从宇宙飞船上降下

隔着窗户

大声叫喊

与你相拥

但也依然没有哭泣

还是像往常一样说着话

就像是亲密的友人一般

或是和亲子、恋人那样

只愿能听到你身体健康

没什么特别的

这样就已经足够了


这天的早晨已经到了中午

世界和昨天相比更加糟糕

还记得我笑起来的样子吗

我忍着内心想法没有开口


说不定就是一场梦

也可能发生在现实

不管它怎样都好啦

没在意到就最好了


从宇宙飞船上降下

隔着窗户

喊着你啊与你相拥

你问我过得还好吗

这话真是太怪了啊

就像是亲密的友人一般

或是和亲子、恋人那样

只愿能听到你身体健康

没什么特别的

这样就已经足够了


最大限度的我(boku)和

最大限度的我(watashi)和

最大限度的我(zìjǐ)和

唯一且同样的你一起

总得要操纵 总算能操纵


【(Rv)-23.7±0.9km/s】


那晚醒过来真好

尽管是在梦中但醒过来真好啊

看见你(kimi)有精神的样子真是太好了

要是你(anata)也这样就好了


就像是亲密的友人一般

或是和亲子、恋人那样

穿过窗户实在有些麻烦

那么就请从大门进来吧


情况一切都还好吗


【21h/-20°】

【60°~-90°】

 
评论

© Sayonzei | Powered by LOFTER