Sayonzei

* bilibili名SYNZI,其他社媒账户基本同名

* 这里存放一些我的翻译(以防某个别站无法访问)

* 转载请注明B站个人空间或本站页面

* 渣翻,有错欢迎指出

* 如有问题最好B站私信

 

「夕焼けのうた」中文翻译(20210218)

补档 2021年2月18日发布于萌娘百科


晚霞之歌


词·曲:文鳥P

演唱:初音未来

翻译:SYNZI

n:sm1984077

b:BV1nV411r7vZ


原文

ねえ 帰ろうよ

今日も一日 ありがとう

明日は どんな日になるかな

日が暮れるよ

ゆっくり 明るく染まる

夕焼け 眺めていこう


嫌なことは全部 オレンジの空へ


夕焼けの空は

どうして こんな綺麗?

幸せな気持ち 映る

夕焼けの空は

心を 映す鏡

また明日へ 歩き出せる


ねえ どうしよう

今日は 落ち込んでばかり

昨日に戻りたいな なんて

日が落ちるよ

切なく苦しく 燃える

夕焼け 空に広がる


沈んだ気持ちに 寄り添うみたいに


夕焼けの空は

どうして こんな寂しい?

晴れない気持ちが 映る

夕焼けの空は

心を 映す鏡

じっと見つめ 顔を上げて


明日は 素敵なことがあると良いな


夕焼けの空に

小さな歌が 響く

明日の幸せ 願う

夕焼けの空は

音なく 薄れていく

陰る空へ この歌をもう一度


夕焼けの空は

どうして こんな綺麗?

幸せな気持ち 映る

夕焼けの空は

心を 映す鏡

また明日へ 歩き出せる


この歌声 明日に届け


译文

走吧 该回家了

今天一天也 谢谢你了

明天会是 一个怎样的日子呢

薄暮已至

太阳慢慢地染红 地平线的一端

我们一起去看晚霞吧


将恼人的事情 全部抛向这片橘黄色的天空


布满晚霞的天空

为什么会 如此的美丽呢?

映照出我 愉快的心情

布满晚霞的天空

就像是一面 反射内心的镜子

使我能够再次 走向明天


唉 该怎么办呢

今日的心情 着实低沉

一个劲地想着 让时间倒流回昨天

日渐西沉

太阳痛苦而悲伤地 燃烧着

晚霞在这片天空 铺展开来


好像是读懂了 我失落的心境一般


布满晚霞的天空

为什么会 如此的寂静呢?

映照出我 黯淡的心情

布满晚霞的天空

就像是一面 反射内心的镜子

抬起头 双眼注视着这苍穹


明天要是有好事发生就好了


在布满晚霞的天空中

一支小小的歌谣 不断回响

祈愿着 明天的幸运

布满晚霞的天空

无声无息地 一点点消散

对着已变昏暗的天空 再次唱起这首歌


布满晚霞的天空

为什么会 如此的美丽呢?

映照出我 愉快的心情

布满晚霞的天空

就像是一面 反射内心的镜子

使我能够再次 走向明天


将这歌声 传给明天

 
评论

© Sayonzei | Powered by LOFTER